古诗今读--游园不值

游园不值

[宋] 叶绍翁(1225-1264)

应怜屐齿印苍苔,  
小扣柴扉久不开。  
春色满园关不住,  
一只红杏出墙来。

—英文版—

Visiting a Garden When Its Master Is Out

I repine at pressing clog-teeth prints on the deep green moss;
The brushwood door when knocked as I wait long doth not ope at all.
The ravishing beauties of the garden could not be contained;
A bough of glowing apricot blooms stretcheth out of the wall.

胖熊说

云深不知处 与本诗红杏出墙,一隐,一显;一出,一进,都是访客不遇,意境却是不同。 红杏出墙

Licensed under CC BY-NC-SA 4.0
使用 Hugo 构建
主题 StackJimmy 设计